HP Ink Tank 310 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Accesorios de procesador / mezclador de alimentos HP Ink Tank 310. HP Ink Tank 315 Uporabniški priročnik [sk] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 100
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 2 - HP Ink Tank 310 series

Spoznavanje sistema zbiralnika črnilaIzraz DenicijaTiskalni glavi Tiskalni glavi sta komponenti mehanizma za tiskanja, ki tiskata barvo na papir. Obs

Pagina 4

Funkcije nadzorne ploščePregled gumbov in lučkFunkcija Opis1 Zaslon nadzorne plošče : kaže število kopij, stanje priprave tiskalnih glav, napake medij

Pagina 5

Ikone zaslona nadzorne ploščeIkona OpisIkona Število kopij : prikazuje število kopij med kopiranjem dokumentov, spremeni se v črko P, če tiskalnik pot

Pagina 6

Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu●Lučka gumba Power (Vklop/izklop) ●Ikone Tiskalna glava in lučka Opozorilo o tiskalni glavi ●Ikone p

Pagina 7 - 2 Začetek

● Ikona Napaka , obe ikoni Tiskalna glava in lučka Opozorilo o tiskalni glavi utripajo.Vzrok RešitevPrišlo je lahko do ene od naslednjih težav.– Obe t

Pagina 8 - Deli tiskalnika

Vzrok RešitevTiska se stran za poravnavo in čaka na optično branje. Stran za poravnavo položite na steklo optičnega bralnika s stranjo za tiskanje obr

Pagina 9 - 4 Poglavje 2 Začetek SLWW

Ikona Število kopij● Ikona Število kopij preklaplja med črko E in številko 3. Poleg tega lučka Resume (Nadaljuj) utripa, gumb Power (Vklop/izklop) pa

Pagina 10

Vzrok RešitevTiskalnik je v stanju napake. Ponastavite tiskalnik.1. Izklopite tiskalnik.2. Izključite napajalni kabel.3. Počakajte trenutek in znova p

Pagina 11 - Funkcije nadzorne plošče

Nalaganje medijevZa nadaljevanje izberite velikost papirja.Nalaganje papirja polne velikosti1. Dvignite vhodni pladenj.2. Vodilo za širino papirja pot

Pagina 12 - Ikone zaslona nadzorne plošče

4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja.5. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.Nalaganje papirj

Pagina 13

HP Ink Tank 310 series

Pagina 14

3. Sveženj papirja majhne velikosti (na primer foto papirja) vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo za tisk

Pagina 15 - 10 Poglavje 2 Začetek SLWW

2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler

Pagina 16 - Ikona Število kopij

Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnikaNalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika1. Dvignite pokrov optičnega bralnika.2. Izvirnik polo

Pagina 17 - Vzdrževanje črnilnega sistema

Osnove papirjaTiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst

Pagina 18 - Nalaganje medijev

V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pr

Pagina 19

Naročanje papirja HPTiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir.Če

Pagina 20

Odprite programsko opremo tiskalnika HP (Windows)Potem ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, na namizju dvokliknite ikono tiskalnika ali nared

Pagina 21

Stanje mirovanja● V stanju mirovanja je manjša poraba energije.● Po prvotni namestitvi tiskalnika preide tiskalnik v stanje mirovanja po 5 minutah nea

Pagina 22 - 3. Zaprite pokrov skenerja

Tihi načinTihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Tihi način deluje samo za tiskanje s kakovostjo tiskan

Pagina 23 - Osnove papirja

Auto-O (Samodejni izklop)Ta funkcija izklopi tiskalnik po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Možnost Auto-O (Samodejni izklop) popol

Pagina 25 - Naročanje papirja HP

3 Tiskanje●Tiskanje iz računalnika●Namigi za uspešno tiskanjeSLWW 25

Pagina 26

Tiskanje iz računalnika●Tiskanje dokumentov●Tiskanje fotograj●Tiskanje ovojnic●Tiskanje z največ dpiTiskanje dokumentovPred tiskanjem dokumentov se p

Pagina 27 - Stanje mirovanja

OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir.● Izberite usmerjenost.● Vnesite skalirni odstotek.4. Kliknite Print (Natisni).

Pagina 28 - Tihi način

Tiskanje fotograjPred tiskanjem fotograj se prepričajte, da je v vhodi pladenj naložen foto papir in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več info

Pagina 29 - Auto-O (Samodejni izklop)

● Paper Type (Vrsta papirja): ustrezna vrsta foto papirja● Quality (Kakovost): Izberite možnost, ki zagotavlja najboljšo kakovost ali največ pik na pa

Pagina 30 - 3 Tiskanje

OPOMBA: Če spremenite velikost papirja, morate naložiti ustrezen papir.4. V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in po

Pagina 31 - Tiskanje iz računalnika

Tiskanje z največ pikami na palec (OS X in macOS)1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi izberite Print (Natisni).2. Preverite, ali je tiskaln

Pagina 32

Namigi za uspešno tiskanje●Nasveti za tiskalni glavi in črnilo●Nasveti za nalaganje papirja●Nasveti za nastavitve tiskalnika Za uspešno tiskanje morat

Pagina 33 - Tiskanje fotograj

Nasveti za nastavitve tiskalnikaNamigi za nastavitve tiskalnika (Windows)● Če želite spremeniti privzete nastavitve tiskanja, odprite HP-jevo programs

Pagina 34 - Tiskanje ovojnic

– Print in Max DPI (Tiskanje z največ pikami na palec): višja nastavitev za število pik na palec za kakovostne natise.– HP Real Life Technologies: ta

Pagina 35 - Tiskanje z največ dpi

Kazalo1 Pomoč za tiskalnik HP Ink Tank 310 series ...

Pagina 36

4 Kopiranje in optično branje●Kopiranje dokumentov●Skeniranje s programsko opremo HP programska oprema tiskalnika●Namigi za uspešno kopiranje in optič

Pagina 37 - Namigi za uspešno tiskanje

Kopiranje dokumentovOPOMBA: Vsi dokumenti se kopirajo v načinu tiskanja za običajno kakovost. Med kopiranjem ne morete spremeniti kakovosti tiskanja.K

Pagina 38

Skeniranje s programsko opremo HP programska oprema tiskalnika●Optično branje iz računalnika●Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows)●Ustvar

Pagina 39

Optično branje izvirnika iz HP-jeve programske opreme za tiskalnik (OS X in macOS)1. Odprite HP Scan.HP Scan je v mapi Applications/HP (Aplikacije/HP)

Pagina 40 - 4 Kopiranje in optično branje

● Kliknite Optično branje . Prikaže se poziv, da po končanem optičnem branju shranite ali zavrnete spremembe bližnjice.● Kliknite ikono za shranjevanj

Pagina 41 - Kopiranje dokumentov

Namigi za uspešno kopiranje in optično branjeZa uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte te namige:● Steklena plošča in notranji del pokrova mo

Pagina 42 - Optično branje iz računalnika

5 Upravljanje črnila in tiskalnih glavTa razdelek vsebuje naslednje teme:●Ravni črnila●Vnovično polnjenje zbiralnikov črnila●Naročanje potrebščin za č

Pagina 43

Ravni črnilaS pomočjo črt za raven črnila v zbiralnikih črnila določite, kdaj napolniti zbiralnike in koliko črnila je treba dodati.1 Črta za najvišjo

Pagina 44

Vnovično polnjenje zbiralnikov črnilaPostopek vnovičnega polnjenja zbiralnikov črnila1. Dvignite pokrov zbiralnika črnila.2. Odprite pokrovček zbiraln

Pagina 45

4. Stekleničko s črnilom postavite na šobo zbiralnika in zbiralnik črnila napolnite do najvišje ravni. Če črnilo ne začne takoj teči, odstranite stekl

Pagina 46

6 Povezovanje tiskalnika ...

Pagina 47 - Ravni črnila

● Ko je steklenička s črnilom odprta, je ne nagibajte, tresite ali stiskajte, da ne pride do puščanja črnila.● Stekleničke s črnilom hranite na suhem

Pagina 48

Naročanje potrebščin za črniloPreden naročite stekleničke s črnilom, z vizualnim pregledom poiščite številke na njih.Če želite za tiskalnik naročiti o

Pagina 49

Tiskanje samo s črnim črnilomPred tiskanjem samo s črnim črnilom preverite, da dejanske ravni črnila v vseh zbiralnikih niso pod črtami za najnižjo ra

Pagina 50

Nasveti za delo s črnilom in tiskalnimi glavamiNasveti za tiskalne glavePri delu s tiskalnimi glavami upoštevajte spodnje nasvete:● Tiskalne glave zaš

Pagina 51

Premikanje tiskalnikaČe želite preprečiti poškodbo tiskalnika ali iztekanje črnila, upoštevajte spodnja navodila.Če premikate tiskalnik znotraj doma a

Pagina 52 - Tiskanje samo s črnim črnilom

6 Povezovanje tiskalnika●Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava)50 Poglavje 6 Povezovanje tiskalnika SLWW

Pagina 53

Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava)Tiskalnik ima na zadnji strani vrata USB 2.0 z visoko hitrostjo za povezavo z raču

Pagina 54 - Premikanje tiskalnika

7 Odpravljanje težavTa razdelek vsebuje naslednje teme:●Zagozditve in težave s podajanjem papirja●Težave s tiskalnima glavama●Težave s tiskanjem●Težav

Pagina 55 - 6 Povezovanje tiskalnika

Zagozditve in težave s podajanjem papirjaKaj želite storiti?Odstranjevanje zagozdenega papirjaOdpravite težave z zagozditvijo papirja.Uporaba HP-jeveg

Pagina 56

2. Papir previdno izvlecite iz izhodnega pladnja.3.Če želite nadaljevati trenutno opravilo, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) ( ) na nadzorni plošči.O

Pagina 57 - 7 Odpravljanje težav

1 Pomoč za tiskalnik HP Ink Tank 310 seriesNaučite se uporabljati svoj tiskalnik.● Začetek na strani 2● Tiskanje na strani 25● Kopiranje in optično br

Pagina 58 - Odpravite težave z

e. Preverite, ali je zapah tiskalnih glav dobro zaprt in da nosilec tiskanja ni blokiran. Če je nosilec kartuše na sredini tiskalnika, ga potisnite v

Pagina 59

Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti tiskalnikaOPOMBA: Da bi preprečili puščanje črnila, preverite, ali so pokrovčki zbiralnikov črnila t

Pagina 60

Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje zagozditev nosilcaOdstranite vse predmete, kot je na primer papir, ki blokirajo pot nosilca kartuš

Pagina 61 - Odpravite zagozditev nosilca

– Prepričajte se, da je papir naložen na skrajno desno stran vhodnega pladnja in da je vodilo za širino papirja poravnano z levo stranjo papirja.– Pap

Pagina 62

9. Pritisnite krpico na valjčke, nato pa jih s prsti obrnite navzgor. Z zmernim pritiskom odstranite prah ali umazanijo.10. Spustite varovalo vhodnega

Pagina 63

Težave s tiskalnima glavamaDoločite, ali gre za težavo s tiskalnima glavamaČe želite določiti, ali gre za težavo s tiskalnima glavama, preverite stanj

Pagina 64

b. Odprite vratca za dostop do tiskalnih glav. Pritisnite gumb Black Copy (Črno-belo kopiranje) in ga pridržite približno tri sekunde, da se nosilec t

Pagina 65 - Težave s tiskalnima glavama

f. Tiskalno glavo potisnite v režo, da se zaskoči.g. Trdno zaprite zapah tiskalnih glav. Prepričajte se, da je zapah tiskalnih glav pravilno zaprt, da

Pagina 66

4. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.SLWW Težave s tiskalnima glavama 63

Pagina 67

Težave s tiskanjemKaj želite storiti?Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče)HP Print and Scan Doctor H

Pagina 68

2 Začetek●Deli tiskalnika●Spoznavanje sistema zbiralnika črnila●Funkcije nadzorne plošče●Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu●Nalaganje

Pagina 69 - Težave s tiskanjem

c. Prepričajte se, da v meniju Printer (Tiskalnik) ni kljukic poleg Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) ali Use Printer Oine (Uporabi tiskalnik

Pagina 70

Windows 8.1 in Windows 8i. Pokažite v zgornji desni kot zaslona ali ga tapnite, da odprete vrstico s čarobnimi gumbi, nato kliknite ikono Nastavitve.i

Pagina 71

c. Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen tiskalnik, z desno tipko miške kliknite pravi tiskalnik in izberite Set as Default Printer (Nastavi

Pagina 72

● Delete (Izbriši): z njim prekličete izbrano tiskalno opravilo.● Hold (Zadrži): začasno ustavite izbrani tiskalni posel.● Resume (Nadaljuj): z njim n

Pagina 73

5. Na diagnostični strani si poleg druge vsebine oglejte cian, magenta, rumeno in črno polje.6. Če diagnostična stran kaže proge ali neobarvane dele v

Pagina 74

3. V programu programska oprema tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in optično preberi) , nato pa Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskaln

Pagina 75

4. Na zavihku Device Services (Storitve naprave) kliknite Align Cartridges (Poravnava kartuš).Tiskalnik natisne stran za poravnavo.5. Upoštevajte zasl

Pagina 76

4. Kliknite Clean Printheads (Čiščenje tiskalnih glav).5. Kliknite Clean (Očisti) in sledite navodilom na zaslonu.POZOR: Tiskalno glavo očistite samo,

Pagina 77

Težave s kopiranjemOdpravite težave s kopiranjem. Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težavČe tiskalnik ne ustvari kopije ali če so

Pagina 78 - Težave s kopiranjem

Težave z optičnim branjemHP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odprav

Pagina 79 - Težave z optičnim branjem

Deli tiskalnika1 Vodilo za širino papirja2 Vhodni pladenj3 Varovalo vhodnega pladnja4 Pokrov optičnega bralnika5 Steklo optičnega bralnika6 Podaljšek

Pagina 80

Težave s strojno opremo tiskalnikaZaprite vratca za dostop do tiskalnih glav● Če želite začeti tiskati, morajo biti vratca tiskalnih glav zaprta.Tiska

Pagina 81 - Kode napak na nadzorni plošči

Kode napak na nadzorni ploščiČe ikona Število kopij na zaslonu tiskalnika preklaplja med črko E in številko, to pomeni, da je tiskalnik v stanju napak

Pagina 82 - HP-jeva podpora

HP-jeva podporaZa najnovejše posodobitve izdelka in informacije o podpori pojdite na spletno mesto s podporo za tiskalnik na naslovu www.support.hp.co

Pagina 83 - Dodatne možnosti garancije

Registracija tiskalnikaVzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori iz

Pagina 84 - A Tehnični podatki

A Tehnični podatkiTo poglavje vsebuje tehnične specikacije in upravne informacije za tiskalnik. Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez

Pagina 85 - Obvestila podjetja HP

Obvestila podjetja HPInformacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, p

Pagina 86 - Specikacije

SpecikacijeVeč tehničnih podatkov o izdelku najdete na listu s podatki o izdelku na spletnem mestu www.hp.com/support .Sistemske zahteve● Če želite i

Pagina 87

Specikacije tiskanja● Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta● Način: termični brizgalni tiskalnik z dovajanjem po potrebi● Jezik: PCL3

Pagina 88 - Upravna obvestila

Upravna obvestilaTiskalnik izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih uradov v vaši državi/regiji.Ta razdelek vsebuje naslednje teme:●Upravna identikacij

Pagina 89

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Pagina 90 - Izjava o skladnosti

16 Napajalni priključek17 Vrata USB4 Poglavje 2 Začetek SLWW

Pagina 91

Izjava o skladnostiSLWW Upravna obvestila 85

Pagina 92 - Ekološki nasveti

86 Dodatek A Tehnični podatki SLWW

Pagina 93

Program za okoljevarstvene vidike izdelkaPodjetje HP je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je zasnovan tako, da ga je

Pagina 94 - Kemične snovi

Uredba 1275/2008 Komisije Evropskih skupnostiPodatke o energiji, ki jo porabi izdelek, vključno s podatki o energiji, ki jo izdelek porabi v omrežnem

Pagina 95

Odlaganje odpadne opreme za uporabnikeTa simbol pomeni, da izdelka ne smete odložiti med druge gospodinjske odpadke. Namesto tega poskrbite za varnost

Pagina 96

Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking單元

Pagina 97

Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vsebina (Kitajska)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(

Pagina 98

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні,

Pagina 99 - Stvarno kazalo

出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关机)的时间。该数据以分钟表示。– 附加功能功率因子之和网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印机、打印机和

Pagina 100

Stvarno kazaloGgarancija 78gumbi, nadzorna plošča 6Iikone stanja 7Kkopijaspecikacije 82Nnadzorna ploščafunkcije 6gumbi 6ikone stanja 7napajanjeodprav

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios