Centrífuga DE-1000 De Acionamento Por Caixa de Engrenagens Emitido em 04 de Maio de 2009 Revisado em 31 de Março de 2010 Manual de Manut
INTRODUÇÃO UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO A centrífuga DE-1000 GBD foi designada expressamente para a remoção de sólidos de lama/pasta de baixa gravidade
INTRODUÇÃO 04 de Maio de 2009 1-3 Centrífuga DE-1000GBD descarga de sólidos na parte superior do recipiente dos sólidos. Peças descartáveis que po
SEÇÃO 9 - REGISTOS DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 04 de Maio de 2009 9-1 Centrífuga DE-1000GBD OBJETIVO Esta seção deve ser utilizada pelos funcion
REGISTRO DE INSTALAÇÃO & MANUTENÇÃO 9-2 04 de Maio de 2009
REGISTRO DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 04 de Maio de 2009 9-3 Centrífuga DE-1000GBD
REGISTRO DE INSTALAÇÃO & MANUTENÇÃO 9-4 04 de Maio de 2009
REGISTRO DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 04 de Maio de 2009 9-5 Centrífuga DE-1000GBD
INTRODUÇÃO Figura 1-3 Embreagem de Lançamento de Sobrecarga Acoplamento de Fluido A inicialização do torque para o motor de acionamento é amortecida
REGISTRO DE INSTALAÇÃO & MANUTENÇÃO 9-6 04 de Maio de 2009
SEÇÃO 10 - DADOS DO FORNECEDOR 04 de Maio de 2009 10-1 Centrifuga DE-1000GBD GERAL Esta seção contém manuais, boletins, instruções e outros dad
Performance Data: CL5001A* For certified information, contact your local Baldor office. Product Nameplate Data : Rated Output.33 HPHertz60NEMA Nom. Ef
INTRODUÇÃO Caixa de Controle Elétrico (Cont.) Figura 1-4 Caixa de Controle Elétrico Motor de Acionamento O HP50, 460 Vac 60 Hz ou 380 Vac 50 Hz, tr
Boston Gear®ORC Series Trig-O-Matic™Overload Release Clutcheswww.bostongear.comDoc. No. ORC SeriesModel SInstallation and Maintenance Instructions
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES1ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®ORC SERIESTRIG-O-MATIC™OVERLOAD RELEASE CLUTCHES –STANDARD MODEL SINSTALLATION
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S2BOSTON GEARBOSTON GEAR®When an overload occurs, the rotor rotates from itsnormal position within the h
INTRODUÇÃO O interruptor de vibração fica montado sobre a armação da centrífuga em uma orientação que é mais afetada por vibração fora-de-equilíbrio
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES3ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®II. MOUNTING SPROCKETS OR SHEAVESTO CLUTCHA. Type T Housing (Refer to Figure 7)
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S4BOSTON GEARBOSTON GEAR®TABLE 4 - TYPE B HOUSING DIMENSIONSFSize A B C D E +.000 G-.0021 .81 .81 1.06 .
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES5ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®III. LOCATING AND MOUNTING CLUTCHAND COUPLINGS TO SHAFTA. LocationThe clutch sh
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S6BOSTON GEARBOSTON GEAR®5. Select the correct hex wrench from Table 5 andinsert it through the hole sta
Feeler GageORC SERIES, MODEL S CLUTCHES7ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®c. If a correction is required to satisfy angularalignment requireme
Limit Switch PinStandardLimitSwitchPinLimitSwitchStartJogStopTo MotorORCOverloadClutchLimit Switch Actuating MechanismLimitSwitchOptionalLimitSwitchAc
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES9ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®VI. REPAIR INSTRUCTIONSA. General Disassembly1. All item numbers in parenthesis
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S10BOSTON GEARBOSTON GEAR®4. Remove the drive pawl (10). The drive pawl and thedrive spring (18) will ha
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES11ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®D. Limit Switch Actuating Mechanism (LSAM)Assembly1. Apply a graphite lubrican
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S12BOSTON GEARBOSTON GEAR®157242625163101732425265614151920111213982718232221ORC SERIES, MODEL S WITH LI
INTRODUÇÃO 04 de Maio de 2009 1-7 Centrífuga DE-1000GBD encaminhados para a descarga de sólidos onde eles caem em uma calha na parte inferior da m
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES13ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®Key No. Name Size 1 (Qty.) Size 2 (Qty.) Size 3 (Qty.) Size 4 (Qty.) Size 5 (Q
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S14BOSTON GEARBOSTON GEAR®342757112019151413745252662252612933414336831324036351841392829383243102322431
ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES15ORC Series, Model SORC 2 SA C -LP16 - P16Series ModelType Torque Range Coupling Bore (Type C, N or R Only)Overload SA =
COUPLINGSBoston Gear14 Hayward StreetQuincy, MA 02171Tel 617.328.3300fax 617.479.6238www.bostongear.comCLUTCHESBoston Gear14 Hayward StreetQuincy, MA
INTRODUÇÃO Figura 1-6 Operação da Centrífuga OPERAÇÃO DO SISTEMA DE CONTROLE ELÉTRICO Os parágrafos seguintes descrevem a operação do sistema de con
® Document No.: PE-S-069-03-03 http://dmc-sps/qc/Certificates/Origin Standard/PE-S-0
® Document No.: PE-S-073-04-00 http://dmc-sps/qc/Certificates/Shipping Final Inspect
INTRODUÇÃO 04 de Maio de 2009 1-9 Centrífuga DE-1000GBD Qualquer uma das condições acima des-energiza o relé CR1. Os contatos N/F do relé abrem, q
INTRODUÇÃO 1-10 04 de Maio de 2009 LOCALIZAÇÕES DE VENDAS DE PEÇAS & SERVIÇOS Colorado - 970.241.2417 Louisiana Broussard - 877.635.3354 Missi
SEÇÃO 2 - SEGURANÇA GERAL Esta seção contém um resumo dos AVISOS utilizados neste manual e uma lista de Fichas com Dados de Segurança do Material
SEGURANÇA Manipulação do Equipamento ATENÇÃO! USE BARRAS ESPAÇADORAS PARA PREVENIR DANOS AO LEVANTAR O EQUIPAMENTO. ATENÇÃO! PARA ASSEGURAR O EQUIL
SEGURANÇA Armazenamento ATENÇÃO! A CENTRÍFUGA PODE SER DANIFICADA POR SER ARMAZENANDA EM AMBIENTE DE ALTA UMIDADE (MAIOR QUE 50% UR). O EQUIPAMENT
SEGURANÇA 2-4 4 de Maio de 2009 APLICAÇÃO - DESCRIÇÃO Nº do MSDS / Data Vedação Lubrificantes Antiengripante da Loctite - Fechos 76764 / 09-27-04*
MATERIAL SAFETY DATA SHEETThe information contained herein is based on data available at the time of preparation of this data sheet which ICI Paints b
Form: 359D, Page 2 of 3, prepared 05/06/08TOXICOLOGICAL INFORMATION (ANSI Section 11)Supplemental health information : Contains a chemical that is
Form: 359D, Page 3 of 3, prepared 05/06/08Chemical Hazard Data (ANSI Sections 2, 8, 11, and 15)ACGIH-TLV OSHA-PELS.R.Std.S2 S3 CCCommon Name CAS. No
MATERIAL SAFETY DATA SHEETThe information contained herein is based on data available at the time of preparation of this data sheet which ICI Paints b
Form: 313K, Page 2 of 2, prepared 08/02/04Carcinogenicity : The international agency for research on cancer (IARC) has evaluated ethylbenzene and cl
SEÇÃO 3 - INSTALAÇÃO GERAL Esta seção descreve o procedimento recomendado de instalação para a centrífuga DE-1000 GBD da Derrick. A centrífuga é e
O NÚMERO DE UNIDADE É A CHAVE PARA O SERVIÇO DERRICK Todos os pedidos para Derrick devem incluir o número da unidade do equipamento. A placa de aço i
INSTALAÇÃO 3-2 04 de Maio de 2009 SEQUÊNCIA DE INSTALAÇÃO A seguir a sequência de passos para a instalação da centrífuga. A sequência de apresentada
INSTALAÇÃO MANIPULAÇÃO DO EQUIPAMENTO ATENÇÃO! USE BARRAS ESPAÇADORAS PARA PREVENIR DANOS AO LEVANTAR O EQUIPAMENTO. ATENÇÃO! PARA ASSEGURAR O EQUI
INSTALAÇÃO Figura 3-1 Esquema de Elevação POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO A centrífuga deve estar bem nivelada para um funcionamento sat
INSTALAÇÃO Os suportes de transporte evitam danos aos rolamentos durante o transporte, e as tiras de borracha protegem as superfícies de montagem do
INSTALAÇÃO 12. Ajuste a tensão das correias motrizes de acordo com a Manutenção Preventiva na Seção 5. 13. Instale o protetor das correias e o protet
INSTALAÇÃO A potência de entrada para a centrífuga é trifásica de 50 ou 60 Hz fornecida na tensão definida pelo cliente. O motor de acionamento não é
INSTALAÇÃO Uma fonte de alimentação primaria desconectada por fusível é necessário para este equipamento. A fonte de alimentação primaria desconectad
SEÇÃO 4 - INSTRUÇÕES OPERACIONAIS GERAL Esta seção inclui primeira inicialização e inicialização normal, operação, encerramento e procedimentos de
INTRUÇÕES OPERACIONAIS PROCESSO DE PRIMEIRA INICIALIZAÇÃO Passo Procedimento 1 Confirme que todos os funcionários de operação e manutenção leram e c
INTRUÇÕES OPERACIONAIS Os seguintes parâmetros afetam a operação da centrífuga: Taxa de alimentação Profundidade do poço Velocidade do reserv
entrar em contato com Derrick para qualquer pergunta ou necessidade, tenha sempre o número da unidade em mãos. É a melhor maneira de conseguir o serv
INTRUÇÕES OPERACIONAIS Para ajustar a profundidade do poço, faça o seguinte: ATENÇÃO! NÃO ABRA A TAMPA OU TENTE QUALQUER AJUSTE OU MANUTENÇÃO NA CEN
INTRUÇÕES OPERACIONAIS Como mudar a velocidade do recipiente exige a desmontagem parcial da centrífuga, só deve ser feita após os ajustes da taxa de
INTRUÇÕES OPERACIONAIS DESLIGAMENTOS AUTOMÁTICOS A centrífuga foi construída com recursos de segurança para proteger o equipamento. Esses recursos ir
INTRUÇÕES OPERACIONAIS ATENÇÃO! A CENTRÍFUGA DEVE SER DESCARGADA COMPLETAMENTE NO FIM DO DIA. A MENOS QUE SEJA LAVADO, O MATERIAL PROCESSADO IRÁ RES
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO GERAL Esta seção descreve os procedimentos preventivos e de manutenção corretiva da centrífuga DE-1000 GBD. Procedimentos óbv
MANUTENÇÃO 5-2 31 de Março de 2010 MANUTENÇÃO PREVENTIVA (CONT.) PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA Ação Frequência Verifique o nível de fluido d
MANUTENÇÃO Figura 5-1 Pontos de Lubrificação do Conjunto Rotativo NÍVEL DE ÓLEO DO ACOPLAMENTO DE FLUIDOS A reposição do óleo de acoplamento de flui
MANUTENÇÃO 3. Depois de corrigir a causa do vazamento, gire o acoplamento até o número "2" estar na posição 12 horas e adicione uma quantid
MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-5 Centrífuga DE-1000GBD LUBRIFICANTES APROVADOS O gráfico de lubrificantes abaixo lista os lubrificantes aprovadore
SOBRE ESTE MANUAL Este documento foi publicado em formato impresso e eletrônico. No manual de formato eletrônico, todas as seções e parágrafos li
MANUTENÇÃO 5. Instale uma nova correia no motor de acionamento e nas polias do conjunto do recipiente. Figura 5-3 Tencionamento da Correia Motriz 6.
MANUTENÇÃO 4. Remova a tampa superior do gabinete da caixa de engrenagem. 5. Retire a caixa de engrenagem do seguinte modo: a. Remova seis parafus
MANUTENÇÃO b. Registre a localização das marcas de alinhamento na parte superior do recipiente de líquidos para garantir orientação adequada durante
MANUTENÇÃO c. Conecte um guindaste capaz de levantar pelo menos 750 libras ao suporte de elevação vertical. d. Levante lentamente o transportador s
MANUTENÇÃO Figura 5-7 Conectando Suporte de Elevação Vertical ao Transportador Limpeza, Inspeção e Reparo. Depois de retirar e desmontar o conjunto
MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-11 Centrífuga DE-1000GBD a. Aplique uma leve camada de graxa ao assento do rolamento e sele as superfícies do tran
MANUTENÇÃO 11 a. - Inserir o novo anel em O na ranhura virada para o Rotodiff, e aplique graxa no eixo para facilitar a instalação. Coloque a cinta
MANUTENÇÃO 13. Verifique e ajuste o desvio externo da caixa de engrenagem como descrito nas etapas abaixo. O desvio axial não poderá exceder a leitur
MANUTENÇÃO Remontagem e Instalação (Cont.) f. Gire manualmente a caixa de engrenagem até a marca feita na etapa "e" esteja no topo. g. So
MANUTENÇÃO Substituição do Rolamento Principal Qualquer rolamento pode ser removido primeiro. No procedimento a seguir, no entanto, o rolamento do pi
MANUTENÇÃO Rolamento da Extremidade de Liquido (Cont.) Passo 4a - Parafusos de Fixação da caixa de engrenagem Passo 4b - Usando Parafusos Jack para
MANUTENÇÃO 14. Enrosque dois parafusos jack no flange e gire alternadamente cada parafuso algumas voltas por vez até o flange for separada da parte s
MANUTENÇÃO Rolamento da Extremidade de Liquido (Cont.) Figura 5-12 Seção Cruzada da Extremidade de Líquidos Rolamento da Extremidade de Sólidos Com o
MANUTENÇÃO 6. Retire os parafusos de cabeça chata que fixam a tampa interna do pillow block ao pillow block e deslize o pillow block e pista externa
MANUTENÇÃO Limpeza, Inspeção e Reparo. 1. Limpe todos os componentes com um limpador adequado/desengraxante, e seque com ar comprimido filtrado. Rem
MANUTENÇÃO 5. Instale um novo anel em O no ombro da tampa interna do pillow block e deslize a tampa do pillow block no eixo. 6. Aplique quantidade
MANUTENÇÃO 5-22 31 de Março de 2010 1. Coloque a pista interna do rolamento em um aquecedor de rolamentos ou em um banho de óleo limpo aquecido e a
MANUTENÇÃO Figura 5-14 Detalhes da Instalação do Rolamento Principal 10. Aplique um composto antiaderente a quatro parafusos de cabeça chata e insta
MANUTENÇÃO 5-24 31 de Março de 2010 16. Deslize os defletores de pillow block internos e externos próximo às tampas dos pillow blocks, deixando cerc
MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-25 Centrífuga DE-1000GBD b. Remova o anel de retenção que prende o alojamento de retenção. Remova e descarte de o
ÍNDICE 31 de Março de 2010 TOC-1 Centrifuga DE-1000GBD Seção Página 1 - Introdução ...
MANUTENÇÃO d. Posiciono o alojamento de retenção no alojamento de rolamento e prenda com parafusos. Aperte os parafusos de acordo com as Especificaçõ
MANUTENÇÃO médio da correia. A tensão correta vai evitar derrapagens sem sobrecarregar os rolamentos. Depois de tensão correta ser definida, verifiqu
MANUTENÇÃO a. Gire o cubo da embreagem até o orifício de pino do rolete came e o cubo de chaveta estarem alinhados com o orifício do parafuso de fixa
MANUTENÇÃO Figura 5-16 Componentes da Embreagem de Lançamento de Sobrecarga ATENÇÃO! UMA CONFIGURAÇÃO DE UM TORQUE EXCESSIVO PODE RESULTAR EM DANO
MANUTENÇÃO 5-30 31 de Março de 2010 LISTA DE FERRAMENTAS A lista ferramentas a seguir inclui todas as ferramentas e equipamentos fornecidos para fac
MANUTENÇÃO LISTA DE FERRAMENTAS DA CENTRÍFUGA DE-1000 GBD Nº DA PEÇA. DESCRIÇÃO/APLICAÇÃO QTD SKCS-38-16x175 Parafuso de Cabeça Cilíndrica, 3/8-16
MANUTENÇÃO Figura 5-18 Localização do Equipamento do Conjunto Rotativo - Extremidade de Sólidos 5-32 31 de Março de 2010
MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-33 Centrífuga DE-1000GBD ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DAS FERRAGENS DA EXTREMIDADE DE SÓLIDOS Nº Descrição Qtd Lubrif
MANUTENÇÃO Figura 5-19 Localização do Equipamento do Conjunto Rotativo - Extremidade de Líquidos 5-34 31 de Março de 2010
MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-35 Centrífuga DE-1000GBD ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DAS FERRAGENS DA EXTREMIDADE DE LÍQUIDOS Nº Descrição Qtd Lubri
ÍNDICE TOC-2 31 de Março de 2010 Seção Página 4 - Instruções Operacionais...
MANUTENÇÃO *2 - 4 nos número de série abaixo de CF000272 2 nos números de série de CF000272 a CF000678 0 nos números de série acima de CF000979 *21
MANUTENÇÃO PEÇAS SOBRESSALENTES RECOMENDADAS - CENTRÍFUGA DE-1000 GBD 2 Anos Nº da Peça Descrição Validade Qtd CS10-RA-325-00 Anel em O, Extremida
MANUTENÇÃO transportador são excedidas. A interrupção de energia pode ser devido a um ou mais fatores, incluindo uma falha de energia local. O gráfic
MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-39 Centrífuga DE-1000GBD RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Pr
MANUTENÇÃO 5-40 31 de Março de 2010 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Procedimento de Isolamen
MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-41 Centrífuga DE-1000GBD RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Pr
MANUTENÇÃO 5-42 31 de Março de 2010 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Procedimento de Isolamen
SEÇÃO 8 - DESENHOS DE REFERÊNCIA 15 de Fevereiro de 2010 8-1 Centrífuga DE-1000GBD GERAL Esta seção contém desenhos de engenharia Derrick para o
SEÇÃO 1 - INTRODUÇÃO VISÃO GERAL Este manual fornece instruções para instalação, operação e manutenção da centrífuga DE-1000 de Acionamento por Ca
Comentarios a estos manuales