HP 730399-001 Especificaciones

Busca en linea o descarga Especificaciones para Barebones Pc / Estación De Trabajo HP 730399-001. HP 730399-001 Specifications Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 170
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Centrífuga DE-1000
De Acionamento Por
Caixa de Engrenagens
Emitido em 04 de Maio de 2009
Revisado em 31 de Março de 2010
Manual de Manutenção e Operação
Aplicações de Petróleo & Gás
Companhia de Equipamentos Derrick
15630 Export Plaza Drive
Houston, Texas 77032
Telefone: 281.590.3003
Ligação Gratuita: 1.866.DERRICK
Fax: 281.442.6948
www.derrickequipment.com
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 169 170

Indice de contenidos

Pagina 1 - Caixa de Engrenagens

Centrífuga DE-1000 De Acionamento Por Caixa de Engrenagens Emitido em 04 de Maio de 2009 Revisado em 31 de Março de 2010 Manual de Manut

Pagina 2

INTRODUÇÃO UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO A centrífuga DE-1000 GBD foi designada expressamente para a remoção de sólidos de lama/pasta de baixa gravidade

Pagina 13 - Interruptor De Vibração

INTRODUÇÃO 04 de Maio de 2009 1-3 Centrífuga DE-1000GBD descarga de sólidos na parte superior do recipiente dos sólidos. Peças descartáveis que po

Pagina 19 - SEÇÃO 2 - SEGURANÇA

SEÇÃO 9 - REGISTOS DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 04 de Maio de 2009 9-1 Centrífuga DE-1000GBD OBJETIVO Esta seção deve ser utilizada pelos funcion

Pagina 20 - Manutenção

REGISTRO DE INSTALAÇÃO & MANUTENÇÃO 9-2 04 de Maio de 2009

Pagina 21 - Armazenamento

REGISTRO DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 04 de Maio de 2009 9-3 Centrífuga DE-1000GBD

Pagina 22 - SEGURANÇA

REGISTRO DE INSTALAÇÃO & MANUTENÇÃO 9-4 04 de Maio de 2009

Pagina 23 - MATERIAL SAFETY DATA SHEET

REGISTRO DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 04 de Maio de 2009 9-5 Centrífuga DE-1000GBD

Pagina 24

INTRODUÇÃO Figura 1-3 Embreagem de Lançamento de Sobrecarga Acoplamento de Fluido A inicialização do torque para o motor de acionamento é amortecida

Pagina 25

REGISTRO DE INSTALAÇÃO & MANUTENÇÃO 9-6 04 de Maio de 2009

Pagina 26

SEÇÃO 10 - DADOS DO FORNECEDOR 04 de Maio de 2009 10-1 Centrifuga DE-1000GBD GERAL Esta seção contém manuais, boletins, instruções e outros dad

Pagina 32 - INSTALAÇÃO

Performance Data: CL5001A* For certified information, contact your local Baldor office. Product Nameplate Data : Rated Output.33 HPHertz60NEMA Nom. Ef

Pagina 35

INTRODUÇÃO Caixa de Controle Elétrico (Cont.) Figura 1-4 Caixa de Controle Elétrico Motor de Acionamento O HP50, 460 Vac 60 Hz ou 380 Vac 50 Hz, tr

Pagina 43 - DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA

Boston Gear®ORC Series Trig-O-Matic™Overload Release Clutcheswww.bostongear.comDoc. No. ORC SeriesModel SInstallation and Maintenance Instructions

Pagina 44

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES1ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®ORC SERIESTRIG-O-MATIC™OVERLOAD RELEASE CLUTCHES –STANDARD MODEL SINSTALLATION

Pagina 45 - SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S2BOSTON GEARBOSTON GEAR®When an overload occurs, the rotor rotates from itsnormal position within the h

Pagina 46 - MANUTENÇÃO

INTRODUÇÃO O interruptor de vibração fica montado sobre a armação da centrífuga em uma orientação que é mais afetada por vibração fora-de-equilíbrio

Pagina 47

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES3ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®II. MOUNTING SPROCKETS OR SHEAVESTO CLUTCHA. Type T Housing (Refer to Figure 7)

Pagina 48

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S4BOSTON GEARBOSTON GEAR®TABLE 4 - TYPE B HOUSING DIMENSIONSFSize A B C D E +.000 G-.0021 .81 .81 1.06 .

Pagina 49 - z. (2.4 L) Árticos

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES5ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®III. LOCATING AND MOUNTING CLUTCHAND COUPLINGS TO SHAFTA. LocationThe clutch sh

Pagina 50 - Remoção e Desmontagem

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S6BOSTON GEARBOSTON GEAR®5. Select the correct hex wrench from Table 5 andinsert it through the hole sta

Pagina 51

Feeler GageORC SERIES, MODEL S CLUTCHES7ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®c. If a correction is required to satisfy angularalignment requireme

Pagina 52

Limit Switch PinStandardLimitSwitchPinLimitSwitchStartJogStopTo MotorORCOverloadClutchLimit Switch Actuating MechanismLimitSwitchOptionalLimitSwitchAc

Pagina 53

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES9ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®VI. REPAIR INSTRUCTIONSA. General Disassembly1. All item numbers in parenthesis

Pagina 54 - Remontagem e Instalação

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S10BOSTON GEARBOSTON GEAR®4. Remove the drive pawl (10). The drive pawl and thedrive spring (18) will ha

Pagina 55

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES11ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®D. Limit Switch Actuating Mechanism (LSAM)Assembly1. Apply a graphite lubrican

Pagina 56

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S12BOSTON GEARBOSTON GEAR®157242625163101732425265614151920111213982718232221ORC SERIES, MODEL S WITH LI

Pagina 57

INTRODUÇÃO 04 de Maio de 2009 1-7 Centrífuga DE-1000GBD encaminhados para a descarga de sólidos onde eles caem em uma calha na parte inferior da m

Pagina 58

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES13ORC Series, Model SBOSTON GEARBOSTON GEAR®Key No. Name Size 1 (Qty.) Size 2 (Qty.) Size 3 (Qty.) Size 4 (Qty.) Size 5 (Q

Pagina 59

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHESORC Series, Model S14BOSTON GEARBOSTON GEAR®342757112019151413745252662252612933414336831324036351841392829383243102322431

Pagina 60

ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES15ORC Series, Model SORC 2 SA C -LP16 - P16Series ModelType Torque Range Coupling Bore (Type C, N or R Only)Overload SA =

Pagina 61

COUPLINGSBoston Gear14 Hayward StreetQuincy, MA 02171Tel 617.328.3300fax 617.479.6238www.bostongear.comCLUTCHESBoston Gear14 Hayward StreetQuincy, MA

Pagina 68 - Remoção

INTRODUÇÃO Figura 1-6 Operação da Centrífuga OPERAÇÃO DO SISTEMA DE CONTROLE ELÉTRICO Os parágrafos seguintes descrevem a operação do sistema de con

Pagina 76

® Document No.: PE-S-069-03-03 http://dmc-sps/qc/Certificates/Origin Standard/PE-S-0

Pagina 78

® Document No.: PE-S-073-04-00 http://dmc-sps/qc/Certificates/Shipping Final Inspect

Pagina 79

INTRODUÇÃO 04 de Maio de 2009 1-9 Centrífuga DE-1000GBD Qualquer uma das condições acima des-energiza o relé CR1. Os contatos N/F do relé abrem, q

Pagina 81 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

INTRODUÇÃO 1-10 04 de Maio de 2009 LOCALIZAÇÕES DE VENDAS DE PEÇAS & SERVIÇOS Colorado - 970.241.2417 Louisiana Broussard - 877.635.3354 Missi

Pagina 82

SEÇÃO 2 - SEGURANÇA GERAL Esta seção contém um resumo dos AVISOS utilizados neste manual e uma lista de Fichas com Dados de Segurança do Material

Pagina 84

SEGURANÇA Manipulação do Equipamento ATENÇÃO! USE BARRAS ESPAÇADORAS PARA PREVENIR DANOS AO LEVANTAR O EQUIPAMENTO. ATENÇÃO! PARA ASSEGURAR O EQUIL

Pagina 85

SEGURANÇA Armazenamento ATENÇÃO! A CENTRÍFUGA PODE SER DANIFICADA POR SER ARMAZENANDA EM AMBIENTE DE ALTA UMIDADE (MAIOR QUE 50% UR). O EQUIPAMENT

Pagina 86

SEGURANÇA 2-4 4 de Maio de 2009 APLICAÇÃO - DESCRIÇÃO Nº do MSDS / Data Vedação Lubrificantes Antiengripante da Loctite - Fechos 76764 / 09-27-04*

Pagina 87 - Centrífuga DE-1000GBD

MATERIAL SAFETY DATA SHEETThe information contained herein is based on data available at the time of preparation of this data sheet which ICI Paints b

Pagina 88

Form: 359D, Page 2 of 3, prepared 05/06/08TOXICOLOGICAL INFORMATION (ANSI Section 11)Supplemental health information : Contains a chemical that is

Pagina 89

Form: 359D, Page 3 of 3, prepared 05/06/08Chemical Hazard Data (ANSI Sections 2, 8, 11, and 15)ACGIH-TLV OSHA-PELS.R.Std.S2 S3 CCCommon Name CAS. No

Pagina 91

MATERIAL SAFETY DATA SHEETThe information contained herein is based on data available at the time of preparation of this data sheet which ICI Paints b

Pagina 92

Form: 313K, Page 2 of 2, prepared 08/02/04Carcinogenicity : The international agency for research on cancer (IARC) has evaluated ethylbenzene and cl

Pagina 93

SEÇÃO 3 - INSTALAÇÃO GERAL Esta seção descreve o procedimento recomendado de instalação para a centrífuga DE-1000 GBD da Derrick. A centrífuga é e

Pagina 94

O NÚMERO DE UNIDADE É A CHAVE PARA O SERVIÇO DERRICK Todos os pedidos para Derrick devem incluir o número da unidade do equipamento. A placa de aço i

Pagina 95

INSTALAÇÃO 3-2 04 de Maio de 2009 SEQUÊNCIA DE INSTALAÇÃO A seguir a sequência de passos para a instalação da centrífuga. A sequência de apresentada

Pagina 96

INSTALAÇÃO MANIPULAÇÃO DO EQUIPAMENTO ATENÇÃO! USE BARRAS ESPAÇADORAS PARA PREVENIR DANOS AO LEVANTAR O EQUIPAMENTO. ATENÇÃO! PARA ASSEGURAR O EQUI

Pagina 97

INSTALAÇÃO Figura 3-1 Esquema de Elevação POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO A centrífuga deve estar bem nivelada para um funcionamento sat

Pagina 98

INSTALAÇÃO Os suportes de transporte evitam danos aos rolamentos durante o transporte, e as tiras de borracha protegem as superfícies de montagem do

Pagina 99

INSTALAÇÃO 12. Ajuste a tensão das correias motrizes de acordo com a Manutenção Preventiva na Seção 5. 13. Instale o protetor das correias e o protet

Pagina 100

INSTALAÇÃO A potência de entrada para a centrífuga é trifásica de 50 ou 60 Hz fornecida na tensão definida pelo cliente. O motor de acionamento não é

Pagina 101

INSTALAÇÃO Uma fonte de alimentação primaria desconectada por fusível é necessário para este equipamento. A fonte de alimentação primaria desconectad

Pagina 102

SEÇÃO 4 - INSTRUÇÕES OPERACIONAIS GERAL Esta seção inclui primeira inicialização e inicialização normal, operação, encerramento e procedimentos de

Pagina 103

INTRUÇÕES OPERACIONAIS PROCESSO DE PRIMEIRA INICIALIZAÇÃO Passo Procedimento 1 Confirme que todos os funcionários de operação e manutenção leram e c

Pagina 104

INTRUÇÕES OPERACIONAIS Os seguintes parâmetros afetam a operação da centrífuga:  Taxa de alimentação  Profundidade do poço  Velocidade do reserv

Pagina 105

entrar em contato com Derrick para qualquer pergunta ou necessidade, tenha sempre o número da unidade em mãos. É a melhor maneira de conseguir o serv

Pagina 106

INTRUÇÕES OPERACIONAIS Para ajustar a profundidade do poço, faça o seguinte: ATENÇÃO! NÃO ABRA A TAMPA OU TENTE QUALQUER AJUSTE OU MANUTENÇÃO NA CEN

Pagina 107

INTRUÇÕES OPERACIONAIS Como mudar a velocidade do recipiente exige a desmontagem parcial da centrífuga, só deve ser feita após os ajustes da taxa de

Pagina 108

INTRUÇÕES OPERACIONAIS DESLIGAMENTOS AUTOMÁTICOS A centrífuga foi construída com recursos de segurança para proteger o equipamento. Esses recursos ir

Pagina 109

INTRUÇÕES OPERACIONAIS ATENÇÃO! A CENTRÍFUGA DEVE SER DESCARGADA COMPLETAMENTE NO FIM DO DIA. A MENOS QUE SEJA LAVADO, O MATERIAL PROCESSADO IRÁ RES

Pagina 111

SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO GERAL Esta seção descreve os procedimentos preventivos e de manutenção corretiva da centrífuga DE-1000 GBD. Procedimentos óbv

Pagina 112

MANUTENÇÃO 5-2 31 de Março de 2010 MANUTENÇÃO PREVENTIVA (CONT.) PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA Ação Frequência Verifique o nível de fluido d

Pagina 113

MANUTENÇÃO Figura 5-1 Pontos de Lubrificação do Conjunto Rotativo NÍVEL DE ÓLEO DO ACOPLAMENTO DE FLUIDOS A reposição do óleo de acoplamento de flui

Pagina 114

MANUTENÇÃO 3. Depois de corrigir a causa do vazamento, gire o acoplamento até o número "2" estar na posição 12 horas e adicione uma quantid

Pagina 115 - OBJETIVO

MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-5 Centrífuga DE-1000GBD LUBRIFICANTES APROVADOS O gráfico de lubrificantes abaixo lista os lubrificantes aprovadore

Pagina 116

SOBRE ESTE MANUAL Este documento foi publicado em formato impresso e eletrônico. No manual de formato eletrônico, todas as seções e parágrafos li

Pagina 117 - Centrífuga DE-1000GBD

MANUTENÇÃO 5. Instale uma nova correia no motor de acionamento e nas polias do conjunto do recipiente. Figura 5-3 Tencionamento da Correia Motriz 6.

Pagina 118

MANUTENÇÃO 4. Remova a tampa superior do gabinete da caixa de engrenagem. 5. Retire a caixa de engrenagem do seguinte modo: a. Remova seis parafus

Pagina 119

MANUTENÇÃO b. Registre a localização das marcas de alinhamento na parte superior do recipiente de líquidos para garantir orientação adequada durante

Pagina 120

MANUTENÇÃO c. Conecte um guindaste capaz de levantar pelo menos 750 libras ao suporte de elevação vertical. d. Levante lentamente o transportador s

Pagina 121 - COMPONENTES MECÂNICOS

MANUTENÇÃO Figura 5-7 Conectando Suporte de Elevação Vertical ao Transportador Limpeza, Inspeção e Reparo. Depois de retirar e desmontar o conjunto

Pagina 122

MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-11 Centrífuga DE-1000GBD a. Aplique uma leve camada de graxa ao assento do rolamento e sele as superfícies do tran

Pagina 123

MANUTENÇÃO 11 a. - Inserir o novo anel em O na ranhura virada para o Rotodiff, e aplique graxa no eixo para facilitar a instalação. Coloque a cinta

Pagina 124

MANUTENÇÃO 13. Verifique e ajuste o desvio externo da caixa de engrenagem como descrito nas etapas abaixo. O desvio axial não poderá exceder a leitur

Pagina 125

MANUTENÇÃO Remontagem e Instalação (Cont.) f. Gire manualmente a caixa de engrenagem até a marca feita na etapa "e" esteja no topo. g. So

Pagina 126

MANUTENÇÃO Substituição do Rolamento Principal Qualquer rolamento pode ser removido primeiro. No procedimento a seguir, no entanto, o rolamento do pi

Pagina 128

MANUTENÇÃO Rolamento da Extremidade de Liquido (Cont.) Passo 4a - Parafusos de Fixação da caixa de engrenagem Passo 4b - Usando Parafusos Jack para

Pagina 129

MANUTENÇÃO 14. Enrosque dois parafusos jack no flange e gire alternadamente cada parafuso algumas voltas por vez até o flange for separada da parte s

Pagina 130

MANUTENÇÃO Rolamento da Extremidade de Liquido (Cont.) Figura 5-12 Seção Cruzada da Extremidade de Líquidos Rolamento da Extremidade de Sólidos Com o

Pagina 131

MANUTENÇÃO 6. Retire os parafusos de cabeça chata que fixam a tampa interna do pillow block ao pillow block e deslize o pillow block e pista externa

Pagina 132

MANUTENÇÃO Limpeza, Inspeção e Reparo. 1. Limpe todos os componentes com um limpador adequado/desengraxante, e seque com ar comprimido filtrado. Rem

Pagina 133

MANUTENÇÃO 5. Instale um novo anel em O no ombro da tampa interna do pillow block e deslize a tampa do pillow block no eixo. 6. Aplique quantidade

Pagina 134

MANUTENÇÃO 5-22 31 de Março de 2010 1. Coloque a pista interna do rolamento em um aquecedor de rolamentos ou em um banho de óleo limpo aquecido e a

Pagina 135

MANUTENÇÃO Figura 5-14 Detalhes da Instalação do Rolamento Principal 10. Aplique um composto antiaderente a quatro parafusos de cabeça chata e insta

Pagina 136

MANUTENÇÃO 5-24 31 de Março de 2010 16. Deslize os defletores de pillow block internos e externos próximo às tampas dos pillow blocks, deixando cerc

Pagina 137 - ORC Series

MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-25 Centrífuga DE-1000GBD b. Remova o anel de retenção que prende o alojamento de retenção. Remova e descarte de o

Pagina 138 - ORC SERIES, MODEL S CLUTCHES

ÍNDICE 31 de Março de 2010 TOC-1 Centrifuga DE-1000GBD Seção Página 1 - Introdução ...

Pagina 139

MANUTENÇÃO d. Posiciono o alojamento de retenção no alojamento de rolamento e prenda com parafusos. Aperte os parafusos de acordo com as Especificaçõ

Pagina 140

MANUTENÇÃO médio da correia. A tensão correta vai evitar derrapagens sem sobrecarregar os rolamentos. Depois de tensão correta ser definida, verifiqu

Pagina 141

MANUTENÇÃO a. Gire o cubo da embreagem até o orifício de pino do rolete came e o cubo de chaveta estarem alinhados com o orifício do parafuso de fixa

Pagina 142

MANUTENÇÃO Figura 5-16 Componentes da Embreagem de Lançamento de Sobrecarga ATENÇÃO! UMA CONFIGURAÇÃO DE UM TORQUE EXCESSIVO PODE RESULTAR EM DANO

Pagina 143

MANUTENÇÃO 5-30 31 de Março de 2010 LISTA DE FERRAMENTAS A lista ferramentas a seguir inclui todas as ferramentas e equipamentos fornecidos para fac

Pagina 144

MANUTENÇÃO LISTA DE FERRAMENTAS DA CENTRÍFUGA DE-1000 GBD Nº DA PEÇA. DESCRIÇÃO/APLICAÇÃO QTD SKCS-38-16x175 Parafuso de Cabeça Cilíndrica, 3/8-16

Pagina 145

MANUTENÇÃO Figura 5-18 Localização do Equipamento do Conjunto Rotativo - Extremidade de Sólidos 5-32 31 de Março de 2010

Pagina 146

MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-33 Centrífuga DE-1000GBD ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DAS FERRAGENS DA EXTREMIDADE DE SÓLIDOS Nº Descrição Qtd Lubrif

Pagina 147

MANUTENÇÃO Figura 5-19 Localização do Equipamento do Conjunto Rotativo - Extremidade de Líquidos 5-34 31 de Março de 2010

Pagina 148 - BOSTON GEAR

MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-35 Centrífuga DE-1000GBD ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DAS FERRAGENS DA EXTREMIDADE DE LÍQUIDOS Nº Descrição Qtd Lubri

Pagina 149

ÍNDICE TOC-2 31 de Março de 2010 Seção Página 4 - Instruções Operacionais...

Pagina 150

MANUTENÇÃO *2 - 4 nos número de série abaixo de CF000272 2 nos números de série de CF000272 a CF000678 0 nos números de série acima de CF000979 *21

Pagina 151

MANUTENÇÃO PEÇAS SOBRESSALENTES RECOMENDADAS - CENTRÍFUGA DE-1000 GBD 2 Anos Nº da Peça Descrição Validade Qtd CS10-RA-325-00 Anel em O, Extremida

Pagina 152 - ORC 2 SA C -LP16 - P16

MANUTENÇÃO transportador são excedidas. A interrupção de energia pode ser devido a um ou mais fatores, incluindo uma falha de energia local. O gráfic

Pagina 153

MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-39 Centrífuga DE-1000GBD RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Pr

Pagina 154

MANUTENÇÃO 5-40 31 de Março de 2010 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Procedimento de Isolamen

Pagina 155

MANUTENÇÃO 31 de Março de 2010 5-41 Centrífuga DE-1000GBD RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Pr

Pagina 156

MANUTENÇÃO 5-42 31 de Março de 2010 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA CENTRÍFUGA - ACIONADOR DA CAIXA DE ENGRENAGEM Causa Possível Procedimento de Isolamen

Pagina 157

SEÇÃO 8 - DESENHOS DE REFERÊNCIA 15 de Fevereiro de 2010 8-1 Centrífuga DE-1000GBD GERAL Esta seção contém desenhos de engenharia Derrick para o

Pagina 160

SEÇÃO 1 - INTRODUÇÃO VISÃO GERAL Este manual fornece instruções para instalação, operação e manutenção da centrífuga DE-1000 de Acionamento por Ca

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios